Two kinds of Fishermen
‘What will I have for tomorrow’s evening meal?’ I wondered as I hurried round the
supermarket. ‘Something quick and easy! I won’t feel much like cooking after an afternoon at Dungavel.’
My first visit to Dungavel Detention Centre for asylum seekers had been emotionally demanding, as I had tried my best to communicate with Kenene, a young French-speaking man from the Democratic Republic of Congo – a war-torn country of which I unfortunately knew practically nothing. I expected that my second visit would be just as much of a challenge…
The very next morning, a letter arrived from my friend Marie in France. She had enclosed a newspaper article from Le Monde. Unfolding it, I was astonished to see a large coloured picture of a sardine! The headline above it read ‘Saint-Gilles-Croix-de-Vie renoue avec son passe sardinier (Saint-Gilles-Croix-de-Vie goes back to sardine-fishing.)
The
writer described how the fishermen of this Vendée port had, in the late1960s,
given up this, their traditional catch, in favour of the more profitable
anchovy. Now, however, there was a
movement afoot to promote the sardine once more. I could hardly believe my
eyes! Over the forty years since my stay
in Saint-Gilles-Croix-de-Vie, my life in Scotland as a teacher, wife and mother
had been so very full that I rarely looked back to that period, yet here were
two vivid reminders within the space of twenty-four hours! Chuckling, I fetched the packet of sardines
from the fridge and took a photo of it beside the newspaper article as visual
evidence of this latest striking coincidence.
But
another surprise was to follow. When I turned the paper over there was a most
remarkable photograph of fishermen - but of a completely different kind.
These were perched precariously, like acrobats, on flimsy wooden scaffolding
above the rapids of the mighty River Congo, hauling up their catches in conical
bamboo baskets. The name Kisangani immediately caught my attention, as
that is the capital of the D.R.C.
Details were given in the ensuing
article about this war-ravaged African country where, according to the writer,
conditions seem to be reverting to those at the time of the cavemen. The only people able to exist successfully there
are those fishermen, incomers whose tribe has devised this perilous means of
survival. How I wished that this article
had reached me sooner! Here was valuable
background information which would have helped me converse more sympathetically
with Kenene the first time I went to Dungavel.
A
local pastor had found out that this young man wished to be baptised as a
Christian. Hearing that I could speak
French fluently, one of his fellow visitors, a lady member of his congregation,
had telephoned me to ask if I would accompany her there and talk with him.
When
we had reached Dungavel I was horrified to see the high barbed-wire fence, the
yellow line in front of the big building which the children were not allowed to
cross (so there were children confined here too!), the lockers into
which we had to leave everything we had brought. Before proceeding farther, we had to have our
fingerprints taken, pose for identity-card photographs and give the precise
name of the detainee we had come to visit.
Fortunately, I was able to persuade the guard to allow me to take in one
sheet of paper, a photocopy of an e-mail from my French friend, Suzanne. At my
request she had sent me the French version of Psalm 13, which apparently was
Kenene’s favourite psalm.
When at last he was
brought into the visitors’ room, I was glad to have something to give to this
unknown young man, to ‘break the ice’.
His face lit up when he saw what it was and, after thanking me, he began
to talk about the reasons why, as a former soldier in Mobutu’s army, he would
be in grave danger if sent back to the D.R.C.
With tears in his eyes he asked me to pray for him – not for his physical
safety but for God’s
forgiveness of his sins. We recited the Lord's Prayer together, in French.
I heard that his appeal for asylum had been unsuccessful, and that he was to be deported. However, he had been given the names of Christian contacts who, it was hoped, might be able to help him. Now, gazing down at the photograph of the daring Congolese fishermen, I prayed once again for Kenene, and thought of the words of the Psalm which meant so much to him.
Prayer of the oppressed
How
long, O Lord, wilt thou quite forget me?
How
long wilt thou hide thy face from me?
How
long must I suffer anguish in my soul,
grief
in my heart day and night?
How
long shall my enemy lord it over me?
Look
now and answer me, O Lord my God.
Give
light to my eyes lest I sleep the sleep of death,
lest
my adversary say, “I have overthrown him”,
and
my enemies rejoice at my downfall.
But
for my part I trust in thy true love.
My
heart shall rejoice, for thou hast set me free.
I
will sing to the Lord, who has granted me all my desire.
A few months later I was invited to a Christmas
party at the church whose members visited Dungavel. To my surprise and great pleasure, there,
sitting at the table, was Kenene. His
appeal had been granted.
He greeted me with a big smile, a hug and a kiss!
Thank you for the postcard we received this morning. It made me realise I had not "visited" your blog for a long time ! It is time to catch up!I was teaching French to three asylum seekers in Trévé this morning.So it is a cïncidence to read your own experience with Kenene!In Trévé there is a couple from Sri Lanka and a young Afghan. An association is in charge of them and they were given a flat each last December. I started teaching them some French last January.They will probably have another teacher in September since it is not always easy for me to find time.But, I agree with you, life is full of surprises as if we were guided from above .Suzanne
ReplyDelete